حرکت در سطح

  • من را فرانسوی ببوس

    روايتی است از زير گلو تا پشت گردن که آيه هايش به خط نستعليق آمده اند. رنگ پريده از خواب های غمگين. شصت و يک سوره از تورات تنی. بخش شعرها به عنوان "من را فرانسوی ببوس" عاشقانه هايى ست همراه با واکنش های سياسی و اجتماعی. شعرها سايه هايی هستند، افتاده روی قبرها با تابوت های آماده، رو به درخت های خشک شده ، رو به آدم های خشک شده ، رو به آهن های به کار رفته در تن. بغلشان رفت به آغوش، بغلشان کنيد. بغلشان کنيد.

    • این برنامه شعر خوانی هوشنگ چالنگی POEM

      و گزارش این علف بی رنگ به همراه تو این گونه ست اگر این شب ست اگر این نسیم به همراه تو نواده ی خوابالود هم سیاهی ی تنها خود تویی بهین شب تنها که خود می سازی و آبها که در پای تو می خسبند رنگ می گیرد. .

    • گفتگوی رادیویی با رضا قاسمی

      غلطید به پهلوی راست. مدتی همینطور بی‌حرکت ماند؛ خیره به نور ملایمی که از پنجره رو به کوچه می‌آمد. دستش را از زیر لحاف بیرون آورد و چراغ را خاموش کرد. شانه‌هایش زیر لحاف تکان‌تکان می‌خورد

    • عدوی تو نیستم من، انکار توام

      ناما جعفری، شاعر ایرانی، در مجموعه‌ای با عنوان «تجمع در سلول انفرادی» کوشیده است تجربۀ پرورده و بالیده شدن اندیشه و عاطفۀ شاعران ایرانی را در برخورد به فرایافت پیکار مدنی نمایش دهد.

    • من یک ادوارد دست قیچی هستم ای تیم برتون لعنتی

      آدم به دوستی این موجودات عجیب، اما معصوم و صادق بیشتر می‌تواند اعتماد کند تا کسانی که پشت علاقه‌شان یک دنیا خودخواهی، منفعت‌طلبی و ریاکاری نهفته است. من ترجیح می‌دهم در آن قلعه گوتیک با ادوارد دست قیچی زندگی کنم، از رولت‌های گوشت سویینی تاد بخورم

    • چشمان کاملاً باز استنلی کوبریک

      هفت سال بعد، «کوبریک» فیلم تحسین‌برانگیز «غلاف تمام فلزی» را درباره جنگ ویتنام به‌تصویر کشید. آخرین فیلم این نابغه سینما در سال ۱۹۹۹ و با فاصله ۱۲ سال بعد از فیلم قبلی ساخته شد؛ «چشمان کاملا بسته» با بازی «تام کروز» و «نیکول کیدمن» که از جشنواره ونیز موفق به کسب جایزه شد.

۱۳۹۳ دی ۲۰, شنبه

خط و نشان علی جنتی برای هنرمندان و نویسندگان: آزادی قلم به معنای ولنگاری نیست

“وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی” می‌گوید «آزادی قلم به معنای ولنگاری» نیست و «هرجا که هنرمندان این حوزه از چارچوب‌های تعیین‌شده پا فرا‌تر بگذارند، مطابق قانون با آن‌ها برخورد می‌شود».





“وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی” می‌گوید «آزادی قلم به معنای ولنگاری» نیست و «هرجا که هنرمندان این حوزه از چارچوب‌های تعیین‌شده پا فرا‌تر بگذارند، مطابق قانون با آن‌ها برخورد می‌شود».
به گزارش خبرگزاری “ایسنا” علی جنتی روز پنج‌شنبه (۱۸ دی-۸ ژانویه) در یک سخنرانی در کرج گفت: «وزارت ارشاد اجازه توزیع کتاب‌هایی را که باعث مسمومیت فضای فکری جامعه می‌شوند، نمی‌دهد و از انتشار آن‌ها جلوگیری می‌کند.»
آقای جنتی که در مراسم اختتامیه “جشنواره عکس طبیعت استان البرز” سخن می‌گفت، اضافه کرد: «این موضوع صرفا به حوزه کتاب منحصر نشده در خصوص تئا‌تر، فیلم، موسیقی و سایر رشته‌های هنری نیز اجرایی می‌شود.»
او خط قرمز وزارت‌خانه‌ی تحت مدیریتش در خصوص «مسائل شرعی در حوزه فرهنگ و هنر» را «دیدگاه» رهبر جمهوری اسلامی دانست و افزود: «در حوزه مسائل فرهنگی نباید از ایشان جلو‌تر افتاده متعصبانه برخورد کنیم.»
وی در ادامه با بیان این ادعا که «فضای کشور برای فعالیت آزادانه هنرمندان رشته‌های مختلف باز است» خاطرنشان کرد که «به جز برخی موانع قانونی که از قبل تعیین شده، هیچ مشکلی برای تولید و عرضه آثار هنرمندان وجود ندارد».
عضو دولت حسن روحانی هم‌چنین با تاکید بر این‌که «امروز شاهد تغییر فضای فرهنگی جامعه و بسط و گسترش آزادی قلم و اندیشه در کشور هستیم» مدعی شد که «این آزادی در فضای مطبوعاتی و رسانه‌ای کشور نیز وجود داشته و قابل لمس است».
علی جنتی در پایان، خواهان عرضه‌ی آثاری هنری به مردم شد که «با فرهنگ و اصالت ایرانی-اسلامی و تمدن چند هزار ساله ایران تناسب داشته باشد».
او گفت: «وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از تمامی آثار و تولیدات هنری که مجوز دریافت کرده‌اند به شدت حمایت می‌کند و در این خصوص به هیچ‌وجه کوتاه نمی‌آید.»
ادعای جنتی مبنی بر حمایت از آثار مجوزدار در حالی است که دست‌کم هشت فیلم سینمایی دارای پروانه‌ی‌ نمایش برای ماه‌ها است که به دنبال درخواست کمیسیون‌های فرهنگی و اصل نود مجلس شورای اسلامی از “وزارت ارشاد” اجازه‌ی اکران پیدا نکرده‌اند.
در میان این هشت فیلم، فیلم سینمایی “خانه پدری” به کارگردانی کیانوش عیاری که چهار سال از ساخت آن می‌گذرد تنها بعد از دو شب نمایش محدود در یک سینمای تهران، بار دیگر با فشار مجلس شورای اسلامی و عدم حمایت “وزارت ارشاد” به محاق توقیف رفت.
در میان آثار چاپی نیز هرچند که ناشران و نویسندگان از بهبود وضعیت نشر نسبت به دوران هشت‌ساله‌ی احمدی‌نژاد خبر می‌دهند اما هم‌چنان ده‌ها کتاب از نویسندگان و مترجمان سرشناس ایران پشت سد ممیزی مانده‌اند و مجوز انتشار یا حتی بازانتشار پیدا نمی‌کنند.
از جمله‌ی این آثار می‌توان به کتاب “کلنل” محمود دولت‌آبادی اشاره کرد که با وجود اعمال ده‌ها اصلاحیه از سوی ممیزان “وزارت ارشاد” هم‌چنان به دلیل آن‌چه “نواقص محتوایی” خوانده شده، اجازه‌ی انتشار ندارد.
خشایار دیهیمی و لیلی گلستان، دو مترجم شناخته‌شده‌ی ایران نیز پیش از این در اظهارنظرهای جداگانه‌ای گفته بودند که وضعیت ممیزی آثارشان در دولت روحانی تغییری نکرده و در هم‌چنان بر همان پاشنه‌ی پیشین می‌چرخد.

هیچ نظری موجود نیست:

پادکست سه پنج